春未绿[4],鬓先丝。人间别久不成悲。谁教岁岁红莲夜[5],两处沉吟各自知。
【注释】
[1]肥水:源出安徽合肥西南紫蓬山,东流经合肥入巢湖。[2]种相思:种下相思之情。[3]丹青:泛指画像。[4]春未绿:本词作于正月,这时气候很冷,草未发芽,所以说春未绿。[5]红莲夜:指元夕。红莲,指花灯。
【赏析】
春天的绿色还没有到,双鬓的白发已经先染成了丝。“人间久别不成悲”看似劝慰自己和他人,实则却将浓厚的感情包藏在深沉的话语中。沧海桑田,入骨的相思已经不能再伤害自己,心灵仿佛生了老茧一般麻木,历尽坎坷却佯装无事的痛苦,令人不忍卒读。
“红莲”指灯节的花灯,红莲夜自然便是元宵灯节。“谁教岁岁红莲夜”一句似乎在抱怨年年元夕,可只有读到“两处沉吟”,才知情深意重,唯恐团圆之夜更添愁绪。
相传,这首词是姜夔二十几岁在合肥结识某女郎时所作。分手后,他依然对女子想念不已。“肥水东流”既暗示了悠悠远去的岁月,也像是姜夔漫长无尽的相思。真是不应该种下这不合适的情思,年年团圆夜,听山鸟幽怨地哀啼。就在元夕的夜里,姜夔梦到了自己昔日的情人。不知道这个时候她正卧于谁的身边,在哪一个枕榻边与人取暖。