天将救之,以慈卫之。
【注解】
①我道大:道即我,我即道。“我”不是老子用作自称之词。
②似不肖:肖,相似之意。意为不像具体的事物。一说,没有任何东西和我相似。
③三宝:三件法宝,或三条原则。
④俭:啬,保守,有而不尽用。
⑤慈故能勇:仁慈所以能勇武。
⑥俭故能广:俭啬所以能大方。
⑦器长:器,指万物。万物的首长。
⑧且:取。
⑨以战则胜:一本作“以阵则亡”。
【译文】
天下人能说“我道”伟大,不像任何具体事物的样子。
正因为它伟大,所以才不像任何具体的事物,如果它像任何一个具体的事物,那么“道”也就显得很渺小了。
我有三件法宝执守而且保全它:第一件叫做慈爱;第二件叫做俭啬;第三件是不敢居于天下人的前面。
有了这柔慈,所以能勇武;有了俭啬,所以能大方;不敢居于天下人之先,所以能成为万物的首长。
现在丢弃了柔慈而追求勇武;丢弃了啬俭而追求大方;舍弃退让而求争先,结果是走向死亡。
慈爱,用来征战,就能够胜利,用来守卫就能巩固。
天要援助谁,就用柔慈来保护他。
【深度剖析】
这一章是“道”的自述,讲的是“道”的原则在政治、军事方面的具体运用。老子说,“道”的原则有三条(即三宝),这就是:“慈”,即爱心加上同情感;“俭”,即含藏培蓄,不奢侈,不肆为;“不敢为天下先”,是“谦让”、“不争”的思想。有“道”的人运用这三条原则,能取得非常好的效果,否则,便会自取灭亡。