在很多远古典籍中,的确有大船对抗洪水的故事,每个地区都有不同版本。可是,林川相信,那不是木人做的事,而是人类用自己的智慧在勇敢自救。
第100章 伐木丁丁
“伐木丁丁,鸟鸣嘤嘤。出自幽谷,迁于乔木。”鲁班忽然低声吟哦。
那是来自诗经的句子,出自于《小雅•伐木》,节选自《诗经•小雅•鹿鸣之什》。全诗六章,每章六句,为古体四言诗,是古诗之中最令人叹惋感悟的篇章之一。
“嘤其鸣矣,求其友声。相彼鸟矣,犹求友声。矧伊人矣,不求友生?神之听之,终和且平。”林川自然而然地跟着对方的吟咏接下去。
中原人自小接受文学教育,正是以《诗经》启蒙,很多经典诗句,背得滚瓜烂熟。
“好诗啊好诗,多久没有听到乡音了?”鲁班感叹。
“乡音一直都在,只要打开耳朵,敞开心胸,就能听到。”林川说。
那首古诗以鸟与鸟的相求比人和人的相友,以神对人的降福说明人与人友爱相处的必要。
此时此刻,鲁班使用这首诗点醒林川,或许就是要让他明白,木人和人类是能够同生共存的。但是,林川明白,木人如果不能认清形势,尊正当前的生命环境,那就一定会自取灭亡。
“主人置办筵席,款待来宾朋友,尽情饮酒欢歌,不醉无归。那是多么美好的事情啊,但是木人却想亲手毁灭这一切,他们岂不该死?”林川问。