关谷似乎很能理解这个梗的意思,立刻接到:“对,都是世界的错。”
“哇,关谷,我们才两天没见吧?你中文水平进步这么多?连这种梗都能明白了?”
张伟有些奇怪的问道,他本来还以为关谷没有办法理解这句话,毕竟中华文化博大精深。
关谷听到这话,理直气壮的说到:“当然了,schooldays,可是我们自己国家的动画,我怎么可能不知道。”
话说《schooldays》这部动画也是非常有灵性的,留下来不知道多少有教育意义台词。
比如说你笑诚哥死的早……
而且在翻译上面更体现了我们中华文化的博大精深,日在校园,既保留了原来名字的意思,又体现了更深层次的含义。
简直就是完美的结合,完美的翻译。
而这种不知道哪位仁兄为了洗白诚哥所说的一句,都是世界的错,然后这句话就成了一个梗。
“对了关谷,你和那个小学老师怎么样了?感觉能谈成吗?”张伟随口问了一句道。