说明
该词以清丽质朴的语言描写了作者春日乘船游于颍州西湖之上的所见所感,意境疏旷,趣味横生,而结尾“人生何处似尊前”则升华感情,写得耐人寻味、沉郁凄怆,表现了作者被贬颍州的失意和落寞。
注释
①四垂天:指天幕好似从四面八方垂了下来,形容湖上水天一色的情景。
②绿杨楼外出秋千:出自王维诗歌《寒食城东即事》:“蹴鞠屡过飞鸟上,秋千竞出垂杨里。”
③六幺:又作“绿腰”,为唐朝时琵琶曲名。王灼《碧鸡漫志》卷三云:“《六幺》,一名《绿腰》,一名《乐世》,一名《录要》。”白居易《琵琶行》中也有“轻拢慢捻抹复挑,初为霓裳后六幺”之句。
译文
在堤上踏青赏春的人随着画船行走,熙熙攘攘,好不热闹,融融春水拍打着堤岸,水天一色,天幕好似从四面八方垂了下来。绿杨成荫的临水人家墙内传来了荡秋千的欢声笑语,令人仿佛看到了秋千上那娇媚的身影。
我这样的老头子却头上簪满了鲜花,你可不要嘲笑我。画船上乐声四起,急管繁弦,友人宾朋频频举杯、觥筹交错,人生的乐事,有什么比得上此刻与民同乐,共同举杯迎接春天的到来而忘却了官场失意的痛苦呢?不如就沉醉在春风之中!
词评
晁无咎说:“只一‘出’字,自是后人道不到处。”